♥️はると♥️ひらっちゲームズ公式ホームページ

ひらっちゲームズ公式ホームページです こちらで情報確認できます

社会編 第136話 なんだか 最近英語の勉強し始めました

どうもこんにちは♥️滝本純♥️を愛している平田瑞希でございます 本日はこんなこと調べてみました

Toyo University Complete Story ~ What Heart Wanted to Tell ~

海外版東陽大完全物語~ハートが伝えたかったこと~はこんな風に呼ばれているのですね なんか呼び方すごく間違えているのですが 何故かHaruto Azumaにならない 多分正確には Haruto Azuma Complete Story ~ What Heart Wanted to Tell ~になるはずです この物語の主題歌の繋がれ命はJapaneseしかないので 日本語で覚えるしかないです ともだちになるために は英語でもおけでした 英語版東陽大完全物語~ハートが伝えたかったこと~は なんかマジでわからないですね 日本だけではなく 他の国でも親しんで欲しいですね 因みにむかいはるとって英語で Haruto Mukai です 自分の名前を後ろから読むようです で 繋がれ命を英語に翻訳すると

Today, the day after tomorrow, the clouds will flow endlessly
I don't know how far the person can go

Still, I want to be happy that there is now
It ’s not the basics of learning for the first time with sadness

Because there is only one
I don't want anyone to be taken away

Connected life connected life connected life
You and me me and you
I'm sure there are words that I need
Connected life connected life connected life
Stars and soils soil and stars
I couldn't hear you
I want to tell you I want to tell you

Dreams, hopes and futures are packed in human-shaped boxes
Frustrated by loneliness, waiting for the day to open

Because it ’s just one life
Don't end it yourself

Shine Life Shine Life Shine Life
You and me me and you
Until we meet
Let's see what that means
Shine Life Shine Life Shine Life
Moon and sea sea and moon
Far away
No change, no shaking, there is a wish I want to fulfill

So that the sky never cry again
So that the earth never dies again
Hold hands with each other
Let's cross the rainbow bridge

なにこれ 全く違う これを英語で唄ったらどうなるんでしょうね この物語のイメージが すごいことなりそうです

本日のお知らせは以上です ❤️滝本純❤️さんのことを愛している平田瑞希がお送りしました

END